一、介词De可连接两个名词;并可与定冠词Le、les缩合成du、des;
1、表示所属关系,相当于英语的Of或名词所有格;
La porte du burea (the door of the office);
Le sac de ma sœur (my sister’s bag);
2、起修饰作用,de后的名词不用冠词;英语往往用形容词表示:
un manul de français (a French textbook)
un hôtel de province (a provincial hotel)
3、表示来自某个地方
venir de Shanghai
二、在否定句中,介词de代替直接宾语前的不定冠词或部分冠词
Je n’ai pas de stylo 我没有钢笔。
Ne bois pas d’eau froide 别喝冷水。
A-t-il un vélo?——Non,il n’a pas de vélo
Avez-vous des sœurs? ——Non,je n’ai pas de sœurs
三、De 连接直接宾语及其表语:
Il me trainta d’excellence. 他竟称我阁下
La loi qualified d’assassinat le meurtre avec prémédidation.法律上称预谋凶杀为谋杀。
四、连接形式主语与实质主语:
Il vous convient de travailler chez France Télécim。
你去《法国电讯》工作为好。
五、de在叙述性文章中,表示动作的快速进展,增加活跃气氛,连接历史性(或叙述性)动词不定式与它的主语:
Aussitôt les ennemis de s’enfuir et jeter leurs armes.
敌人立刻四下逃窜,扔掉了武器。
六、 de在指示代词ceci、cela,ce、疑问代词qui,que,quoi,泛指代词personne。Pas un, rien,quelqu’un,quelque,chose,chose,autre chose,grand-chose后面,用来连接修饰上述词类的形容词、分词或副词;
rien de plus simple
sur qui d’autre jetteriez-vous les yeux?你在看别的什么人吗?
Rien de plus 再也没有什么了。
Personne de refusé 谁也没有被拒绝。
七、de引导动词不定式,置于句首,做主语或宾语
D’étre téte à leur table les dérida,(M.prévost
)头靠头地坐在桌上,使他们开心极了。
De porter atteinte au bonheur d’autrui, je n’y ai jamais pensé.
损害别人的幸福,我可从来没想到过。
八、de在étre 后面,引导动词不定式做表语:
L’une des priorités de l’école du xx siècle est de garantir une initiation et au multimédia ,en particuler aux élèves qui ne possèdent pas d’ordinateur chez eux.
21世纪学校的优先任务之一是保证学生了解因特网和多媒体,特别是保证那些在家里没有电脑的学生的学习。
注意:当实质主语是动词不定式时,不定式表语前也不可加de
vouloir,c’est pouvoir 有志者事竟成
Viver,c’est combattre 生活就是战斗
九、De与变位动词venir连用,构成最近过去式(le passé immédiat)
Il y a longtemps que tu es là?——non, je viens d’arriver 你在这儿呆了很久吗?——没多久,我刚到
十、De 在avoir,étre,il y a,posséder ,rester,voir (包括voici,voilà),rencontrer,connaiître,remarquer,trouver,se trouver等的宾语或表语后面,有时用来引导形容词或过去分词来修饰它,以突出该形容词或过去分词的地位。
De的这种用法,往往出现在具有数量概念的 词语后:
Ll y a trois soldats(de )blessés.有3个伤兵。
Nous avons trois jours(de )libres.我们有3天空闲。
注意:
1)De 后面的形容词,过去分词要与所修饰的名词性数一致。
2)以上句中的de用不用两可
3)当句字中有副代词en时,形容词或分词前必须加de
ll y en a de cassés 有两块碎的
4)个ne_____que连用时,de不可省略:
il n’y avait que le vieux caissier Sigismond de véritablement inquiet只有老出纳西吉肆蒙真正感到不安
十一、 引导形容词补语
pierre a été facile à convaincre: il était déjà d’accord en arrivant.
皮艾尔是容易被说服的:他一到达就已经同意了
Dans le prolongement du sentier ,le soleil ,semblable à une grosse orange ,montre très vite vers le zénith
在小径的尽头,太阳像一只大大的橙子,迅速地升向天穹
十二、引导副词补语
Il faut beau,contrairement aux prévisions.跟预报的情况相反,天气晴朗
十三、引导间接及物动词的间接宾语
nuire à la réputation de qn 损害某人的名誉
se souvenir de qn想起某人
十四、引导动名词的补语
le recours à la force 诉诸武力
l’amour de la patrie热爱祖国。
十五、其余的一些零散用法小结:
1、复数形容词前的不定冠词des,一般改为de:
如des cartes postales/de jolies cartes cartes postales
2、de表示份量,后面名词不用冠词,英语中有相同的表达方式:
如une tasse de café(a cup of coffee)
3、Plus de 后接基数词时,相当于英语的more than,
如:Il habite à plus de deux kiloètres de la gare
4、de和en连用,可以表示渐进或递增,再如:
de porte en porte,de jour en jour
5、泛指代词chacun可由de引导补语,阴、阳性要与补语一致,相当于英语的each of
如:j’ai relu chacune de ces leçons.
6、les abords de \aux abords de 在·········周围
如:les abords du lac sont très beaux
因为我是12点面签,但是将近12:30才进去,两个人(男的,没有高富帅)!先是说了很抱歉这么久才进去(说了几次)。态度特别好,估计也是因为我等久了关系。
基本信息
我住哪儿?这旁边的速8,(然后他们太无聊了居然从窗外面去看)我说在王府井商场那边。
哪儿来的?贵州 远吗?不远,四川省旁边,1h飞机
爱好? 旅游,收集刺绣。我说苗族刺绣。苗族是不是只有贵州有?我说不是,在云南和四川也有一些。
去过国内或者国外吗?去过国内,也去过国外。国外哪儿啊?我说越南和俄罗斯 俄罗斯哪儿呀?符拉迪沃斯托克,一个港口城市(面签官不知道,问他旁边那人,那人点头说是的是个港口)问我干了些什么? 我说参观了一些博物馆,有很多船(好吧,我不会军舰这个单词,然后中文问他了),然后面签官特别好玩的说他是真没去过,他晶晶亮的眼神!
专业、课程、论文
问国内专业和课程?问了我怎么分析一个公司?分析nombre de salaire et chiffre d’affaire
问国外专业和课程?我说了3个,我说这个同时也是我的毕业论文。
问我论文?他说淘宝不是一个小企业,我说他不是,但是里面的店铺是。
问提出的2个创新方案是什么?
和支付宝还有银行合作,支付宝为信用贷款担保(问了支付宝是什么)
信用贷款的资产证券化
这个资产证券化是毛?我说很复杂,举了个例子估计还没懂,但是没纠结这个问题。我们一起纠结这个问题特别久(估计是针对我的论文和我的课程)特别具体问了我l’intermédiation 是什么!
我举了例子:c'est une petite entreprise, elle a des risques plus grand qu'une grande entreprise.PME a des difficulte de l'emprinter l'argent à la banque.on veux discuter comment on peux résoudre ce probleme.
问我为什么小企业风险大?
----很少的现金流量(moins l’argent des leur liquid)不知道说对没,但是他们懂了(解释了很久还举了其他例子,然后它不叫我举例子了就说还是没懂)他说没懂!(又是晶晶亮的眼神)我说介于银行和公司中间的一个société,问是不是银行?不是银行,他不能做这个! 旁边那个人开始说了,画了个图B---S---E,就是这个样子的额,然后问它对公司干嘛?分析信用评估风险又说那么中介对银行呢?我想了半天,最后说了garantie des argent (两个人特别恍然大悟的表情!!我好无语)
规划
让我用英文说职业规划,说的特别糟糕,没说几句,然后他瞬间秒懂!我说太长时间没怎么说了,他说他懂的。
读不读master?我说了读和方向是什么。
问我回来干嘛,又是职业规划!是不是回国啊,我说是的!还问我学这个为什么不去entreprise呢?(其实这句我没怎么听懂,估计是这个意思)我说我想学的东西是在银行和中介之间怎么贷款啊什么的!(看他表情这个问题回答的差不多)
其它
最后问了我学了多久法语,我说5个月!(本来不问了,然后又问了个,我差点回答成在法国呆多久)
出门,门外面在开会,刚刚要出去听到他说了什么,又说了一遍,原来是叫我不要关门!